GGI Handbook brought to your language by the OSPO Alliance community

hello good people,

As comm team we suggest that we do communication in each available language to spread the word. :point_right:We therefore would need 1 native speaker per language to check on wording + amplify to her/his audience.

Please reply to the comm team or react on this conversation with extended suggestions :slightly_smiling_face:

Theme
Because we believe it is common good that everybody should access easily :uk: available on OSPO Alliance (ospo-alliance.org)

Weil wir glauben, dass es ein Gemeinwohl ist, dass jeder leicht zugänglich sein sollte :de: verfügbar auf OSPO Alliance (ospo-alliance.org)

Porque creemos que es un bien común que todo el mundo debe acceder fácilmente :es: disponible en OSPO Alliance (ospo-alliance.org)

Parce que nous pensons que c’est un bien commun auquel tout le monde devrait avoir accès facilement :fr: disponible sur OSPO Alliance (ospo-alliance.org)

Perché crediamo che sia bene comune che tutti debbano accedervi facilmente :it: disponibile su OSPO Alliance (ospo-alliance.org)

Omdat we geloven dat het algemeen goed is dat iedereen er gemakkelijk toegang toe heeft :netherlands: beschikbaar opOSPO Alliance (ospo-alliance.org)

Porque acreditamos que é um bem comum que todos tenham acesso fácil :portugal: disponível em OSPO Alliance (ospo-alliance.org)

2 Likes

Translation :portugal: is good enough :+1:t4:

2 Likes

For the :fr: version, I would add a little more context :

Parce que nous pensons que le Guide de Bonnes Pratiques pour les OSPOs est un bien commun auquel tout le monde devrait avoir accès, sachez qu’il est aussi disponible en :fr: directement sur le site de l’OSPO Alliance (ospo-alliance.org)

2 Likes

I can support Chinese translation. :grinning:


BTW, I have translated the handbook into Simplified Chinese recently on the Weblate platform ospo-zone-ggi - Chinese (Simplified) @ Hosted Weblate while we can see the progress is 100% now on the website.


So how could I push this work towards to next step like inviting someone to review or making a PDF version and publish it on our website?

3 Likes

因为我们相信,人人都应轻松访问 :cn: OSPO 联盟 (ospo-alliance.org) 上的资源,这是共同的利益。

1 Like

Thanks a lot @node for the Chinese translation!!

For the records, we are tracking advances on this translation in the OSPO Alliance’s GitLab. Stay tuned for this upcoming new translation! :slightly_smiling_face:

For now, Chinese version has been almost finished by Chris and Wansf and me.
And we’d love to get any feedback in this November, before we released for more Chinese friends and printed in December.
Pls feel free to contect me with skw@choss.cn,or Chris(@node)

2 Likes